中文朗诵:玲 子
我们倒下过
那是我们自己的跌倒
我们 仁慈的上帝说生来平等的我们
倒下得如此卑微
低过一战阵亡的英国军犬
低过夕照里 死去
却辉煌站立于山野的荒草……
我们倒下的时候
没有名字 没有墓碑 只有
手环上泥血模糊的数字
我们倒下了 在一战中
在列强交织的流弹下
耕读传家的头颅抢地
“修身性 立高德”的肉身
无声地消亡 霞光未现
那些英武的军官
甚至没有多看上一眼
我们站起了
那只能是我们自己的站起
像一个巨人
站在百年荒原的尽头
中华骨血依旧
“修身 齐家 治国 平天下”
千年古训依旧
他们 是昔日的我们
我们 是今日的他们
我们和他们 并无天差地别
但身后的祖国已经完全不同!
我们被拖入太多的战争 所以
格外珍惜和平
我们曾遭那样的歧视 所以
懂得尊重他人
我们曾千百年引领世界
所以复兴 犹如使命
我们曾在太长太黑的夜里行走
所以钟爱每一份善意 每一片光明……
你诅咒我为“恶魔”
我当然根本不是
你千万遍地重复你的咒语
我也不会因此成魔
谁的恶魔都不是
除了你!
英文朗诵:李彤宇
We the fallen
From a fall of our own making
We who were born equal under a benevolent God
Yet our fall was so humble
Lower than a British military dog who died in battle
Lower than the dead grass standing on the hill
Which under the light of sunset, their glories they retain still…
At our falling anonymously
Without a tombstone only
A blurry number on a badge
Covered with blood stirred sludge
We fell, in World War One terror
Under streams of interwoven bullets, dispatched by the dominant power
Cultured and learned heads, tossed into the earth
Virtuous and principled bodies
Perished with silence, plunge into darkness
The arrogant military officers
Disregarded us without even a glance
We rise
This must be our own rise
Like a giant
Standing at the end of the dead land
Chinese bones and blood remain still
"Improve one’s self, then regulate one’s family, then govern one’s country,
then bring justice and virtue to one’s world!"
Millenniums’ ancient wisdom remains still
They are we, living in the past
We are they, living in the present
They and we not poles apart
Strongly behind us, our nation is reformed!
We were dragged into countless wars
So, we cherish peace particularly
We have suffered much discrimination
So, we respect others appropriately
We once led the world for thousands of years
So, again we arise with mission purpose
We used to walk in the night that was endless and dim
So, we are fond of every courtesy, every little gleam...
You curse me as "the devil",
I am certainly not by far,
You might repeat your curse a thousand times.
I surely won't become one.
Won’t be the devil to anyone
BUT YOU! |